Най-четени
1. zahariada
2. radostinalassa
3. leonleonovpom2
4. varg1
5. kvg55
6. wonder
7. planinitenabulgaria
8. sparotok
9. mt46
10. hadjito
11. getmans1
12. stela50
13. deathmetalverses
14. tota
2. radostinalassa
3. leonleonovpom2
4. varg1
5. kvg55
6. wonder
7. planinitenabulgaria
8. sparotok
9. mt46
10. hadjito
11. getmans1
12. stela50
13. deathmetalverses
14. tota
Най-активни
1. sarang
2. radostinalassa
3. lamb
4. vesonai
5. hadjito
6. manoelia
7. mimogarcia
8. samvoin
9. bateico
10. sekirata
2. radostinalassa
3. lamb
4. vesonai
5. hadjito
6. manoelia
7. mimogarcia
8. samvoin
9. bateico
10. sekirata
Постинг
21.08.2013 09:33 -
ПОЕМА - СКОК ОТ ТРАМПЛИН - ТЕОДОР ДЬО БАНВИЛ
СКОК ОТ ТРАМПЛИН
ЧУДЕСЕН КЛОУН БЕШЕ ТОЙ!
ЧОВЕЧЕСТВОТО, СЛЕД БЕЗБРОЙ
ГОДИНИ, В ПОЛЕТ УСТРЕМЕНО,
ЩЕ ГО ЗЪРНЕ РАНЕН В ГРЪДТА
И СЛЯЛ В КРАСИВА ПЪСТРОТА
ЗЕЛЕНО, ЖЪЛТО И ЧЕРВЕНО.
ДОРИ И ДО МАДАКАСКАР
ИЗВЕСТНОСТ БЕ ПОЛУЧИЛ В ДАР:
ПРЕЗ БРЪЧКИТЕ ОТ ХАРТИЯ
ЛЕТЯ, ПРЕОДОЛЯ БЕЗ СТРАХ
СЛЕД ТУЙ ПО-ТРУДНОТО ОТ ТЯХ
БЕЗ НИ НАЙ-МАЛКА МЪЧНОТИЯ.
ПРИТЕГЛЯНЕТО ПРЕВИСИЛ,
СЪВСЕМ НЕ БИ СЕ ЗАТРУДНИЛ
ОТ СТЪЛБИТЕ НА ПИРАНЕЗИ.
ОТ СВЕТЛИНА ОБЛЯН СЪВСЕМ,
ИЗГЛЕЖДАШЕ С ПЛЪМТЯЩ ПЕРЧЕМ
ВЪВ МИГОВЕ КАТО ОНЕЗИ.
НАГОРЕ ТЪЙ ВИСОКО БЕ,
ЧЕ ДРУГ СКАЧАЧ КЪМ ТУЙ НЕБЕ
НАПРАЗНО БИ НАПРЕГНАЛ СИЛИ.
ДА ГО НАДМОГНАТ - НЯМА КАК
И ШЕПНЕХА: „КАКЪВ ЖИВАК
ТЕЧЕ В ПРОКЛЕТИТЕ МУ ЖИЛИ?"
СЪС „БРАВО" ЦЕЛИЯТ НАРОД
ГО ПОЗДРАВЯВА; С НОВ ВЪЗХОД
ЩЕ БЪДЕ В БЕЗДНАТА ВИСОКА
СЪПЕРНИК НА САКИ; ПОЧТИ
НЕДОЛОВИМО ТОЙ ШЕПТИ
НА НЕПОЗНАТ ЕЗИК ПРЕД СКОКА.
ТЪЙ НА ТРАМПЛИНА СИ ЛЮБИМ
ШЕПТИ: „ТЕАТЪР НЕСРАВНИМ,
О ВДЪХНОВЕНА ТЪЙ ДЪЛБОКО
И РАЗВЪЛНУВАНА ДЪСКА,
НАГОРЕ МЕ ТЛАСНИ ТАКА,
ЧЕ ДА ПОДСКОЧА ПО-ВИСОКО!
МАШИНА КРЕХКА С МОЩЕН КРЪСТ,
УСЕЩАМ СЕ СЕГА ТАКА ЧЕВРЪСТ,
ЧЕ И ПАНТЕРАТА ЕДВА ЛИ
ЩЕ СТИГНЕ МОЯ ПОРИВ МЛАД,
ВДИГНИ МЕ ПО-ВИСОКО - НАД
НОТАРИУСИ И БАКАЛИ!
АКО ДОТРЯБВА, ТИ ДОРИ
И ЧУДО НЯКАКВО СТОРИ,
ТА ДА ДОСТИГНА ВИСИНИТЕ,
КЪДЕТО СВОЯ АЛЕН ПЪТ
С ПЛАНЕТИ И СЛЪНЦА ДЕЛЯТ
СВЕТКАВИЦАТА И ОРЛИТЕ.
КЪДЕТО ПАК НАБИРАТ МОЩ
СРЕД УЖАСЯВАЩАТА НОЩ,
ОТ ГНЯВ БЕЗСИЛЕН ОТМАЛЕЛИ,
ПИЯНИ ВИХРИ, ЧИЙТО БЯС
Е УСМИРИЛА ДО ЗАХЛАС
ГРЪДТА НА ОБЛАЧЕТА БЕЛИ.
НАГОРЕ - ДО ЛАЗУРА ЧИСТ,
ДО ПОКРИВА ОТ АМЕТИСТ
НА НАШАТА ПОДВИЖНА КЛЕТКА!
ГДЕ БОГОВЕТЕ СТРАХ И ГНЯВ
ПРЕВРЪЩАТ ВЪВ ПЛАМТЯЩА СПЛАВ
СЛЕД СЕТНАТА СИ РАВНОСМЕТКА.
ПО-ГОРЕ! ОЩЕ СИ ЛИЧИ
ПОД МЕН С ПЕНСНЕТО НА ОЧИ
ТЪРГАШЪТ ДО КРИТИКЪТ С ТАЯ,
ДОСТОПОЧТЕНАТА ГЛАВА.
ПО-ГОРЕ! ВЪЗДУХ! СИНЕВА!
КРИЛА! КРИЛА! КРИЛА ЖЕЛАЯ!"
НАКРАЯ НЕГОВИЯТ СКОК
ИЗЛЕЗЕ ТОЛКОВА ВИСОК,
ЧЕ ТОЙ С ГЛАВА ПРОБИ ТАВАНА
НА ЦИРКОВИЯ СВОД ПЛАТНЕН
И ОТ ЛЮБОВ ОПИЯНЕН,
ДА ПЛАВА СРЕД ЗВЕЗДИ ОСТАНА.
Превод от френски: Пенчо Симов
* * *
1. Пиранези - италиански архитект и
гравьор (ок.1720-1778).
2. Саки - прякор, под който била известна
прочутата циркова артистка Лалан.
ЧУДЕСЕН КЛОУН БЕШЕ ТОЙ!
ЧОВЕЧЕСТВОТО, СЛЕД БЕЗБРОЙ
ГОДИНИ, В ПОЛЕТ УСТРЕМЕНО,
ЩЕ ГО ЗЪРНЕ РАНЕН В ГРЪДТА
И СЛЯЛ В КРАСИВА ПЪСТРОТА
ЗЕЛЕНО, ЖЪЛТО И ЧЕРВЕНО.
ДОРИ И ДО МАДАКАСКАР
ИЗВЕСТНОСТ БЕ ПОЛУЧИЛ В ДАР:
ПРЕЗ БРЪЧКИТЕ ОТ ХАРТИЯ
ЛЕТЯ, ПРЕОДОЛЯ БЕЗ СТРАХ
СЛЕД ТУЙ ПО-ТРУДНОТО ОТ ТЯХ
БЕЗ НИ НАЙ-МАЛКА МЪЧНОТИЯ.
ПРИТЕГЛЯНЕТО ПРЕВИСИЛ,
СЪВСЕМ НЕ БИ СЕ ЗАТРУДНИЛ
ОТ СТЪЛБИТЕ НА ПИРАНЕЗИ.
ОТ СВЕТЛИНА ОБЛЯН СЪВСЕМ,
ИЗГЛЕЖДАШЕ С ПЛЪМТЯЩ ПЕРЧЕМ
ВЪВ МИГОВЕ КАТО ОНЕЗИ.
НАГОРЕ ТЪЙ ВИСОКО БЕ,
ЧЕ ДРУГ СКАЧАЧ КЪМ ТУЙ НЕБЕ
НАПРАЗНО БИ НАПРЕГНАЛ СИЛИ.
ДА ГО НАДМОГНАТ - НЯМА КАК
И ШЕПНЕХА: „КАКЪВ ЖИВАК
ТЕЧЕ В ПРОКЛЕТИТЕ МУ ЖИЛИ?"
СЪС „БРАВО" ЦЕЛИЯТ НАРОД
ГО ПОЗДРАВЯВА; С НОВ ВЪЗХОД
ЩЕ БЪДЕ В БЕЗДНАТА ВИСОКА
СЪПЕРНИК НА САКИ; ПОЧТИ
НЕДОЛОВИМО ТОЙ ШЕПТИ
НА НЕПОЗНАТ ЕЗИК ПРЕД СКОКА.
ТЪЙ НА ТРАМПЛИНА СИ ЛЮБИМ
ШЕПТИ: „ТЕАТЪР НЕСРАВНИМ,
О ВДЪХНОВЕНА ТЪЙ ДЪЛБОКО
И РАЗВЪЛНУВАНА ДЪСКА,
НАГОРЕ МЕ ТЛАСНИ ТАКА,
ЧЕ ДА ПОДСКОЧА ПО-ВИСОКО!
МАШИНА КРЕХКА С МОЩЕН КРЪСТ,
УСЕЩАМ СЕ СЕГА ТАКА ЧЕВРЪСТ,
ЧЕ И ПАНТЕРАТА ЕДВА ЛИ
ЩЕ СТИГНЕ МОЯ ПОРИВ МЛАД,
ВДИГНИ МЕ ПО-ВИСОКО - НАД
НОТАРИУСИ И БАКАЛИ!
АКО ДОТРЯБВА, ТИ ДОРИ
И ЧУДО НЯКАКВО СТОРИ,
ТА ДА ДОСТИГНА ВИСИНИТЕ,
КЪДЕТО СВОЯ АЛЕН ПЪТ
С ПЛАНЕТИ И СЛЪНЦА ДЕЛЯТ
СВЕТКАВИЦАТА И ОРЛИТЕ.
КЪДЕТО ПАК НАБИРАТ МОЩ
СРЕД УЖАСЯВАЩАТА НОЩ,
ОТ ГНЯВ БЕЗСИЛЕН ОТМАЛЕЛИ,
ПИЯНИ ВИХРИ, ЧИЙТО БЯС
Е УСМИРИЛА ДО ЗАХЛАС
ГРЪДТА НА ОБЛАЧЕТА БЕЛИ.
НАГОРЕ - ДО ЛАЗУРА ЧИСТ,
ДО ПОКРИВА ОТ АМЕТИСТ
НА НАШАТА ПОДВИЖНА КЛЕТКА!
ГДЕ БОГОВЕТЕ СТРАХ И ГНЯВ
ПРЕВРЪЩАТ ВЪВ ПЛАМТЯЩА СПЛАВ
СЛЕД СЕТНАТА СИ РАВНОСМЕТКА.
ПО-ГОРЕ! ОЩЕ СИ ЛИЧИ
ПОД МЕН С ПЕНСНЕТО НА ОЧИ
ТЪРГАШЪТ ДО КРИТИКЪТ С ТАЯ,
ДОСТОПОЧТЕНАТА ГЛАВА.
ПО-ГОРЕ! ВЪЗДУХ! СИНЕВА!
КРИЛА! КРИЛА! КРИЛА ЖЕЛАЯ!"
НАКРАЯ НЕГОВИЯТ СКОК
ИЗЛЕЗЕ ТОЛКОВА ВИСОК,
ЧЕ ТОЙ С ГЛАВА ПРОБИ ТАВАНА
НА ЦИРКОВИЯ СВОД ПЛАТНЕН
И ОТ ЛЮБОВ ОПИЯНЕН,
ДА ПЛАВА СРЕД ЗВЕЗДИ ОСТАНА.
Превод от френски: Пенчо Симов
* * *
1. Пиранези - италиански архитект и
гравьор (ок.1720-1778).
2. Саки - прякор, под който била известна
прочутата циркова артистка Лалан.
Вълнообразно
Следващ постинг
Предишен постинг
Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.